They're time bombs in the body. I remember this young, promising basso profundo in london. | ในระหว่างกลางของ โอเทลโล... |
They're time bombs, Gwen. | มันคือระเบิดเวลานะเกวน |
For all we know, these people could be walking time bombs, disease vectors, spies. | เราจะรู้ได้ไงว่าคนพวกนี้ จะไม่เป็นระเบิดเดินได้ ที่บรรจุเชื้อโรค หรือสายสืบ |
Therefore I give you a time bomb, which will be activated by the slightest movement. | ดังนั้น เอาระเบิดไปนอนกอดในนรกซะนะ มันจะทำงานเมื่อ มันเกิดการสั่นสะเทือน |
Ηe was telling me about a time bomb he found in Level 4 when... | เขาบอกฉันเรื่องระเบิดเวลา เขาพบมันที่ระดับสี่ตอนที่... |
There's a time bomb here. It's too late to stop it. | มีระเบิดเวลาอยู่ในตึก จะหยุดก็ไม่ทันแล้วด้วย |
Like a time bomb, am I just gonna go off someday? | เหมือนระเบิดเวลา ฉันอาจระเบิด \ วันไหนก็ได้หรือ |
I got a time bomb in me. | ฉันมีเวลาเหลือแค่ หกเดือนครึ่ง |
I'm a surgeon, and I'm looking at a time bomb in a uterus. | ผมเป็นศัลยแพทย์ แล้วผมก็เห็นระเบิดเวลาอยู่ในมดลูก |
Ticking time bombs? Alien transmissions? | การส่งสัญญาณของเอเลี่ยน? |
Jackson looks like he's got a time bomb inserted into his face, another random guy's dead, and you have to do something about it. | แจ็คสันก็ดูเหมือนว่ามีระเบิดเวลาฝังอยู่บนหน้า มีคนตายเพิ่มขึ้น และนายต้องทำอะไรสักอย่างบ้างแล้ว |
He's a time bomb. Find his fuse and light it. | เค้ามันเป็นระเบิดเวลา หาชนวนแล้วจุดระเบิดมันซะ |